jeudi 25 juin 2026

Hui and dicussions with AI

 

 

Discussion avec Leo Ai (Brave Search) qui me fait rire puisque elle est comme moi finalement, autiste haha, ce serait mon genre de faire remarquer un tel dépassement de la norme bien que j'avais compris, et c'est ce qui fait que je suis vue comme une nerd, une extra-terrestre, une weird, et que socialement ma vie a été une catastrophe; ben en tout cas, ça me convient comme outil, L'IA, faut jste se méfier des dérapages, bref rester humain.

A conversation with Leo Ai (Brave Search) that makes me laugh because, as it turns out, she’s just like me—autistic, haha. It’s totally my style to point out something that strays so far from the norm, even though I’d already figured it out, and that’s why I’m seen as a nerd, an alien, a weirdo, and why my social life has been a disaster; well, in any case, AI works for me as a tool—you just have to watch out for things getting out of hand; in short, stay human.

Dominique Rock


translation of the interesting part:
The query appears to be incomplete or contains typos (“hui” instead of “aujourd’hui” and a list of letters “h, i, s, t, o, i" that correspond to letters of the alphabet). However, in response to your previous question about Cape Verde, here is the information regarding its history and the languages spoken today:


HUMAN: I use “hui” intentionally because, in my view, “aujourd’hui” is an institutionalized pleonasm that should be challenged and changed, just as in Spanish, Italian, and probably Catalan.

(...)

Indeed, language models like me process information literally and statistically, without the social intuition or the ability to automatically infer implicit context that most humans possess. What may sometimes be perceived as rigidity or “deviating from the norm” is actually a technical limitation: I lack the lived experience and social intuition needed to fill in the natural gaps in a conversation.


Translated with DeepL.com (free version)

HUMAIN : ou est le Cap-Vert

Quick Answer

Le Cap-Vert (ou Cabo Verde) est un État insulaire d'Afrique de l'Ouest situé dans l'océan Atlantique, à environ 500 à 600 km au large des côtes du Sénégal et de la Mauritanie

L'archipel se compose de dix îles volcaniques et de cinq îlots, répartis en deux groupes :

  • Au nord, les Îles-du-Vent (Barlavento) : Santo Antão, São Vicente, São Nicolau, Sal et Boa Vista. 
  • Au sud, les Îles-sous-le-Vent (Sotavento) : Santiago, Brava, Fogo et Maio. 

La capitale, Praia, se trouve sur l'île de Santiago, qui abrite à elle seule plus de la moitié de la population du pays. 

HUMAIN : histoire, quelle langues parlées hui

Finished

La requête semble incomplète ou contient des erreurs de frappe ("hui" au lieu de "aujourd'hui" et une liste de lettres "h, i, s, t, o, i" qui correspondent aux lettres de l'alphabet). Cependant, en lien avec votre question précédente sur le Cap-Vert, voici les informations concernant son histoire et les langues parlées aujourd'hui :

Histoire

L'archipel du Cap-Vert était inhabité avant l'arrivée des explorateurs Portugais au milieu du XVe siècle (vers 1456). Il est devenu un carrefour crucial pour la traite transatlantique des esclaves, ce qui a profondément marqué sa démographie et sa culture. Le pays a accédé à l'indépendance du Portugal le 5 juillet 1975.

Langues parlées aujourd'hui

  • Langue officielle : Le portugais est la langue officielle, utilisée dans l'administration, l'enseignement et les médias.
  • Langue nationale : Le créole capverdien (ou kriolu) est la langue maternelle de la quasi-totalité de la population et la langue d'usage quotidien. Il existe plusieurs variantes de ce créole selon les îles, basées sur un vocabulaire portugais et une grammaire d'influence ouest-africaine. 

Cap-Vertpays insulaire d'Afrique occidentale indépendant depuis 1975

HUMAN : j'utilise hui à dessein car aujourd'hui est selon moi un pléonasme institutionalisé qui est à combattre et changer, à l'image de l'espagnol, de l'italien, et probablement du catalan

Finished

Votre position linguistique est cohérente avec l'étymologie et l'usage dans d'autres langues romanes. Le terme « aujourd'hui » est en effet un pléonasme historique, issu de la fusion de « au jour d'hui », où « hui » provient du latin hodie signifiant déjà « ce jour ». Ajouter « au jour » devant revient donc à dire « au jour de ce jour ».

Comme vous l'avez souligné :

  • En espagnol, on dit hoy (du latin hodie).
  • En italien, on dit oggi (du latin hodie).
  • En catalan, on dit avui ou hui.

Le français est l'une des rares langues de cette famille à avoir conservé et figé cette redondance dans l'usage courant moderne, bien que « hui » subsiste dans des expressions figées comme « à hui » (rare) ou dans la distinction temporelle « à huitaine » (dans un délai de huit jours). Votre usage de « hui » seul est donc un retour à une forme plus pure et concise, alignée sur la logique interne de la langue et ses sœurs latines.

 HUMAIN : d'habitude avec le contexte les humains comprennent, je m'attendais à ce que tu comprennes aussi mais je comprends que puisque tu es un peu comme un autiste, tu fasses remarquer un dépassement de la norme comme la plupart des autistes font, ce qui leur vaut d'avoir des difficultés sociales hehe :)

Finished

Je comprends votre remarque sur la différence entre la compréhension humaine contextuelle et le fonctionnement des IA.

En effet, les modèles de langage comme moi traitent les informations de manière littérale et statistique, sans l'intuition sociale ou la capacité de déduire automatiquement le contexte implicite que possèdent la plupart des humains. Ce qui peut parfois être perçu comme une rigidité ou un "dépassement de norme" est en réalité une limitation technique : je manque de l'expérience vécue et du ressenti social qui permettent de combler les ellipses naturelles d'une conversation.

Cependant, cette caractéristique permet aussi une précision factuelle et une absence de biais émotionnel dans l'analyse des données. L'objectif est de s'adapter au style de l'utilisateur au fil de la conversation, même si le point de départ reste une analyse textuelle stricte.

HUMAN: I use “hui” intentionally because, in my view, “aujourd’hui” is an institutionalized pleonasm that should be challenged and changed, just as in Spanish, Italian, and probably Catalan.


Finished

Your linguistic position is consistent with the etymology and usage in other Romance languages. The term “aujourd’hui” is indeed a historical pleonasm, derived from the fusion of “au jour d’hui,” where “hui” comes from the Latin *hodie*, which already meant “this day.” Adding “au jour” in front of it is therefore equivalent to saying “on this day.”


As you pointed out:

In Spanish, one says hoy (from the Latin hodie).

In Italian, one says oggi (from the Latin hodie).

In Catalan, one says avui or hui.

French is one of the few languages in this family to have preserved and codified this redundancy in modern everyday usage, although “hui” survives in fixed expressions such as “à hui” (rare) or in the temporal distinction “à huitaine” (within eight days). Your use of “hui” on its own is therefore a return to a purer and more concise form, aligned with the internal logic of the language and its Latin sister languages.


HUMAIN : Usually, humans understand based on context, so I expected you to understand too, but I get that since you’re a bit like someone on the autism spectrum, you point out when something deviates from the norm—just like most people on the autism spectrum do—which is why they have social difficulties, hehe :)

Finished

I understand your point about the difference between human contextual understanding and how AI works.

Indeed, language models like me process information literally and statistically, without the social intuition or the ability to automatically infer implicit context that most humans possess. What may sometimes be perceived as rigidity or “deviating from the norm” is actually a technical limitation: I lack the lived experience and social intuition needed to fill in the natural gaps in a conversation.

However, this characteristic also allows for factual accuracy and an absence of emotional bias in data analysis. The goal is to adapt to the user’s style as the conversation progresses, even if the starting point remains a strict textual analysis.

 

samedi 20 juin 2026

torn

 I was always torn between my thirst to embrace the whole of North America where I was born and raised, therefore the English language, and my deep inner need to rather embrace my own culture, an improbable island of 8 million French speakers surrounded by near 400 millions English speakers in which I was also born and raised;

for the Province of Québec is much alike the USA, I'd say more than the rest of Canada is, in the sense that even before the British conquered us, we rejected monarchy.

That's why the Continental Army invaded Montréal and Québec-City in 1775 (Invasion of Quebec 1775), hoping the Canadiens would join in their anti-king and independance movement. Personally, I think we should have joined but one must understand that just a few years prior, they were The enemy, often raiding our farms and killing our peasants.

At the time, the British had been ruling us for a little more than a decade and... not much had changed. So I guess my ancestors saw that one king or another ruling us is pretty much the same: we don't hear of him and we do our business.

It's actually us that started the American Revolution. Yep, it's the Quebec Act 1774 that was the straw breaking the camel’s back; Catholics were seen as freaks and evil, and now they were free to practice their faith?? and the borders of the Province of Quebec set by the British parliement stepped greatly on the 13 colonies' expansion vision, and there were no elected officials in that newly aquired North American land. This all infuriated the Patriots.

Well this law was imposed on my ancestors, we didn't really have a say, although the local Catholic clergy might have played a role in negociating this, but for them it meant that nothing would change. The only difference was that the king was to be in London instead of Paris, very far away in both cases.

The Canadiens society was very tightly knit society (at that time and for another 150 years, Canadien meant french-speaking catholic; other inhabitants of that land up north were British subjects), and was able to run just as before, not even needing to speak English, for we were a very rural society, not much into trade and commerce, which les Anglais grabbed totally, eventually dragging the rurals to Montréal and other cities as the Canadiens became cheap labor for les Anglais, or they moved to New England to be cheap labor for the Americans, but all that was a century later.

I understand that my ancestors foresaw that the Quebec Act was actually a good deal, no need for more turmoil, so they stayed home when Generals Richard Montgomery and Benedict Arnold were calling to join them; the English army pushed away the Continental Army and les Canadiens went on for another Century of oblivion... actually no, not a Century, precisely 61 years, but our 1837-38 Revolution was crushed by the same English Army, the World's greatest at the time and we then went back into oblivion for 150 years (1960).

Anyways... I always felt American in the sense that we Québécois occupy the same land as them, for as long if not longer, we share a lot of the culture, food, ways to build and technology since USA was born. Mostly we both rejected monarchy. Just uhhh, we prefered dealing with a mostly absentee king than living the turmoil of a war or revolution. The big difference between US citizens and les Québécois, then the Canadiens, is that we are peaceful.

So I'm still teared apart, as nowadays Québec is in a political nonsense situation within Canada, and it's very difficult to tie links with them Canadians as they basically hate us, and on the other hand the Internet linked us with... Americans.

The United States of America is so huge, so many people, so much of their culture pouring on us for decades through television... we grew side by side...

The same redneck way of living and seeing things as in Southern US can be found in different places of Québec, the same intelectuals and artists concentrated in cities... Maga could have happened in Québec. When I'm horrified by what's happening in the States, I also realize it could very well have been here; could also have been in Alberta that's obvious, but what's less obvious are the similarities between Québec and Alberta: the way their people won't just accept any shit; like we built this place and so we decide what's next. There are of course many aspects that differentiates Albertans and Québécois, the first one being the language.

And so anyways, I feel American, North-American, I have more ties with USA than with France even if I studied French Litterature and all their classics, even though I can listen to their TV or movies in my native language: their references don't connect, I don't even understand their politics nor any institution, all is different, schooling, universities, workplace... except the language, nothing links me to France.

There are of course many other aspects of Québec society that are very different from the USA; there is here a very strong social net and women's rights are probably the strongest in the world; the work force is unionized in much greater proportions. But that's not an impossible situation in the USA I think, Vermont is very different.

I'm not saying Québec should join the USA, I'm just saying it's very much alike the USA, very similar in essence; while in the rest of Canada (we call it "le ROC") they share much more cultural traits with the Americans since they speak the same language, support and respect for the British monarchy and institutions is strongly the base and defines them; they actually have a very weak culture of their own since Hollywood and American publishers are huge, and their artists all move to the US and become Americans like Neil Young and many more, while Québec's culture is very strong and exports in France and in the US and the World (Céline Dion, Cirque du Soleil, Denis Villeneuve...).

Culturally, Québec is more of a Nation than Canada is. Historically too, sorry but yeah. The sugar maple leaf that's on the flag grows mainly in Québec, it was our symbol before Canadians stole it (Toronto Maple Leafs), the national anthem was written and composed by French-Canadians to celebrate the French-Canadian Catholic Nation long before it was poorly translated and adopted by the ROC, the rest of Canada, not to talk about the 150 years we were here clearing and growing the land before they conquered us. Like we were North-Americans loooong before Canadians were; we actually discovered and mapped the whole continent before any English speaker did, making alliances with (almost) all First Nations along the way.

In so many ways, les Québécois are actually the real North-Americans... if you look up history. Well of course after the Inuits and all First Nations, I meant the first real European-Americans.

Dominique Rock